北京怀柔通盈·雁栖湖高尔夫俱乐部,连续举办过三年中国高尔夫球公开赛的锦标赛级球场。
下面,小编将为大家揭示十八洞球道攻略,就让我们逐洞探究,感受这钟灵毓秀的神奇之地!
439码(401米)
Hole 1 439 Yards (401 Metres) Par 4
This par four dog legs towards the left hugging theleft-side water hazard. A long drive over the threefairway bunkers will be rewarded with a short pitchonto the green. The approach shot into this green isfairly open from either side, but it is best to avoid thedeep greenside bunker guarding the front left.
1号洞 439码(401米) 四杆洞左狗腿四杆洞
球道左侧全程有水障碍区。如果你的 1 号木开球距离足够飞越三个球道沙坑,将带给你理想的短打攻上果岭的位置。从任意一侧的攻果岭击球均相当开阔,唯一要留意的是把守果岭左前方的深沙坑。
249码(228米)
Hole 2 249 Yards (228 Metres) Par 3
This par three is heavily guarded by water in the frontand bunkers on the side. Placement onto this two tiergreen will make or break you. Staying below the pin isadvisable as anything past will likely see a par slipaway.
2号洞 249码(228米) 三杆洞障碍重重的短洞
果岭前方有水塘,沙坑守候两旁。在双层果岭上的落球位置决定了你在这洞的成败。建议将球停在洞杯较低的一侧,否则错过洞杯的下坡推击很可能让标准杆也随之溜走。
483码(441米)
Hole 8 558 Yards (510 Metres) Par 5
This par five is a real chance to score well. A long driveoff the tee will offer the opportunity to go for thegreen in two, but be mindful of the water that cutsacross the fairway. Those opting to lay up with theirsecond will want to stay left of the bunkers for anopen approach onto the subtly contoured green.
8号洞 558码(510米) 五杆洞得分的良机
长距离开球带来两杆上果岭的机会,但要小心横穿球道的水塘。选择打过渡一杆的球员,第二杆应打到球道沙坑左边,以获得开放的击球角度攻上有微妙起伏的果岭。
439码(401米)
Hole 9 439 Yards (401 Metres) Par 4
Rounding off the front nine is a shorter par four thatoffers a great opportunity to make up some ground.It typically plays longer than the card indicates, and adrive over the fairway bunkers will set you up for anapproach onto an elevated green. Be mindful of thebunker guarding the front right as it is deeper than itfirst appears.
9号洞 439码(401米) 四杆洞
结束前九洞的短四杆洞,提供绝佳的机会弥补失分。实际击球距离比记分卡上的数据更远,能飞越球道沙坑的开球将使你处于攻打高起果岭的有利位置。谨防果岭前右侧的沙坑,因为它比看上去更陡。
453码(414米)
Hole 10 453 Yards (414 Metres) Par 4
Kicking off the back nine is a par four that shares thesame water feature as the first hole. A drive down theleft will be the safest play, but be mindful to avoid thebunker. The green is approachable from both sides ofthe fairway and the putting surface is quite forgiving.
10 号洞 453 码 (414 米) 四杆洞
开启后九洞的四杆洞,与 1 号洞共享一片水障碍区。朝左侧开球是最安全的打法,但要注意避开沙坑。从左右两边皆可轻松攻上果岭,并且果岭表面相当平缓。
317码(290米)
Hole 11 317 Yards (290 Metres) Par 4
This short par four is very high-risk, high-reward. Adrive off the tee onto this green will be a greatscoring opportunity but only for the trulyadventurous. The safer play will be an iron off the teeonto the narrow fairway. Approaching from the rightside of the fairway will give you the best angle to thepin.
11 号洞 317 码 (290 米) 四杆洞
高风险与高回报并存的短四杆洞。直攻果岭的开球是极好的得分机会,但仅适合真正敢于冒险的球员。较安全的打法是用铁杆将球开上狹窄的球道。从球道右侧攻果岭将带给你直攻旗杆的最佳角度。
608码(556米)
Hole 12 608 Yards (556 Metres) Par 5
This par five plays longer than the Yardsage. A driveover the water and left of the trees will give you thebest look at the green. Opting to lay up will put you onlevel ground to attack the two-tiered green. Be sure toavoid the bunker guarding the front right of the green.
12 号洞 608 码 (556 米) 五杆洞
这个五杆洞打起来比标出的码数要远。飞越水障碍区和左侧树丛的开球将带给你最佳果岭视角。若选择过渡一杆能让你将球稳妥地打到球道的平坦区域,为攻上双层果岭做准备。一定要避开果岭前右侧的沙坑。
177码(162米)
Hole 13 177 Yards (162 Metres) Par 3
This par three is another chance to score well, butyou need to be careful of the prevailing easterly windwhen attacking the green. Anything long will put youin trouble and will make getting up and down adifficult task.
13 号洞 177 码 (162 米) 三杆洞
有机会取得好成绩的三杆洞,但直攻果岭时须提防常年的东风。击球太远会让你陷入麻烦地带,难以实现“一切一推”。
472码(431米)
Hole 14 472 Yards (431 Metres) Par 4
This par four is one of the hardest on the course. Thecrevasse before the green makes taking driver off thetee a bad idea. Laying up with a wood or long ironmight be your best play. Be mindful of the bunker infront of the green as it catches many players offguard.
14 号洞 472 码 (431 米) 四杆洞
是全场最难的球洞之一。果岭前方的裂隙让人不敢用 1 号木杆开球。选择球道木杆或长铁杆开球或许是最好的打法。注意果岭前面的沙坑,它会让许多球员措手不及。
327码(299米)
Hole 15 327 Yards (299 Metres) Par 4
This par four is also drivable off the tee, but only ifthe prevailing wind allows. Avoiding the fairwaybunkers on the left is your best play if laying up.Watch out for the subtle contours on this green.
15 号洞 327 码 (299 米) 四杆洞
有机会直攻果岭的四杆洞,但仅在风向允许时。若选择过渡一杆,最好避开球道左边的沙坑。须提防果岭上的微妙起伏。
212码(194米)
Hole 17 478 Yards (437 Metres) Par 4
This par four dog legs towards the right and wrapsaround a stand of three trees. Adventurous golferscan opt for a driver cutting across the corner, butthey need to be mindful of the water on the far sideof the fairway. Clearing the trees off the tee will be ofutmost importance to get a clear look at this kidney-shaped green.
17号洞 478码(437米) 四杆洞
向右的狗腿洞拐弯处绕过三棵大树。爱冒险的球员可以选择用 1 号木杆开球直插拐点,但须小心球道尽头的水障碍区。开球越过三棵树尤其重要,可让你在攻果岭时对肾形果岭一目了然。
583码(533米)
Hole 18 583 Yards (533 Metres) Par 5
Finishing off the course is this long snaking par five.Driver off the tee favouring the left side will afford anopportunity to go for the green in two. Moreconservative players will opt for a drive on the rightside setting them up for an easy third to the green. Becareful on the approach as the green hugs the waterfeature on the right side.
18号洞 583码(533米) 五杆洞
蜿蜒绵长的五杆洞给全场划上圆满的句号。开球偏向球道左侧可带来两杆攻上果岭的机会。更多保守型球员会选择朝右开球,为第三杆轻松上果岭做准备。攻果岭时须当心围绕果岭右侧的水障碍区。